Czy ciężko przetłumaczyć korespondencję
Obsługa mnóstwo urządzeń bez należytej instrukcji obsługi jest praktycznie niemożliwa. Wiele urządzeń posiada tak skomplikowane funkcje, że aby wszystkie z nich poznać i potrafić z nich trafnie korzystać, przestudiowanie instrukcji obsługi jest wręcz koniecznością. Niekiedy jednak sporym ograniczeniem może być to, że instrukcja obsługi napisana jest w języku obcym. Najpopularniejszy sprzęt od największych producentów, posiada dziś instrukcje w języku polskim. Niekiedy jednak starszy sprzęt bądź sprzęt niezmiernie specjalistyczny posiada jedynie zagraniczne instrukcje i w tej sytuacji jedynym wyjściem jest skorzystanie z usług tłumacza. Tłumaczenia instrukcji są w szczególności popularne wśród ludzi zajmujących się obsługą specjalistycznego sprzętu. Przetłumaczona instrukcja to gwarancja tego, że możliwe będzie wykorzystanie pełnych szanse danego urządzenia.
W sytuacji więc gdy dana osoba nie zna danego języka obcego zlecenie tłumaczenia danego tekstu jest niezmiernie rozsądnym wyjściem. Należy jednak pamiętać o tym, że tego typu usługi są klasyfikowane jako tłumaczenia specjalistyczne a więc są one trafnie droższe. Dodatkowo należałoby przy doborze należytego tłumacza czy biura tłumaczeń skupić się na tym aby było ono zorientowane w danej tematyce albowiem ważnie ułatwia to pracę i sprawia, że możliwe jest przetłumaczenie tekstu na ogromnie wyższym poziomie. Dlatego też tłumaczenia instrukcji obsługi nie są dostępne u każdego tłumacza a nawet jeśli są dostępne to należałoby skonsultować czy możliwe jest przetłumaczenie instrukcji z danej tematyki.